Trados Academic Partner Program from RWS

Fostering partnerships between academic institutions and Trados, the world's leading language technology company

Helping to educate future translators

These days universities that teach modern languages and linguistics are moving towards combining theory with practical training in all areas of translation and translation technology.

At Trados we want to support lecturers to prepare students for a career in linguistics, and help students on their journey to becoming localization professionals.

The objective of the Trados Academic Program is to partner with universities that teach translation technology and provide support for the CAT tool component within their language courses. We offer CAT tool knowledge, expertise and training resources to support the academic curriculum.

Trados Studio 2021

Find out more about this exciting release.

Trados Academic Partner Program

Supporting Academic Institutions, Lecturers, Students and Graduates.

Lecturers & Institutions

Trados makes it easy for you to provide your language departments with translation software and training.
Learn more

Students & Graduates

Trados tools and training helps you build your translation career and stand out within the translation industry.
Learn more

Our Academic Members

Trados has over 600 academic members worldwide. Many of these are listed here.
Learn more

Quotes from university lecturers

"You cannot work in translation without a good knowledge of translation technology. We chose Trados Studio as our leading translation software because we know that it is number one in the market. It works well, it’s user friendly and it’s intuitive."
Rudy Loock, University of Lille
"Certification is massively important for the students, especially when they are entering the market with little professional experience. It will give them an advantage above other students from different universities when applying for jobs."
Peng Wang, Ph.D. University of Maryland
"For teaching translation and terminology it is totally clear – MultiTerm is the only viable program if one wants to teach state-of-the-art terminology management,"
Sue Ellen Wright, Kent State University
"Trados Studio helps students to approach their translation tasks by complying with a rigorous and complete workflow that introduces them to the specific features of their forthcoming professional career, thus effectively paving the way for their access to the job market and making their expertise more recognizable."
Marco Zappatore, Adjunct Professor of CAT Laboratory, University of Salento